All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings

relegate/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 2462'

relegate (English verb) relegate/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adjectives", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Hungarian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Roman Empire"], "derived": [{"word": "relegated"}, {"word": "relegating"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "relēgātus"}, "expansion": "Latin relēgātus", "name": "bor"}], "etymology_text": "First attested in 1561, borrowed from Latin relēgātus, the past participle of relēgō (“to dispatch, banish”).", "forms": [{"form": "relegates", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "relegating", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "relegated", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "relegated", "tags": ["past"]}, {"form": "religate", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "relegate (third-person singular simple present relegates, present participle relegating, simple past and past participle relegated)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "relegation"}], "senses": [{"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "Exile or banish to a particular place."], "links": [["Exile", "exile"], ["banish", "banish"], ["remove", "remove"]], "qualifier": "done to a person", "raw_glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "(transitive, done to a person) Exile or banish to a particular place."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English reflexive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with rare senses"], "glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "Remove (oneself) to a distance from something or somewhere."], "links": [["Exile", "exile"], ["banish", "banish"], ["remove", "remove"], ["distance", "distance"]], "raw_glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "(reflexive, obsolete, rare) Remove (oneself) to a distance from something or somewhere."], "tags": ["obsolete", "rare", "reflexive"]}, {"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Ancient Rome"], "examples": [{"ref": "2002, Mark Morford, The Roman Philosophers, →ISBN, page 183:", "text": "Eventually his freedom of speech drove Vespasian to relegate him a second time, and shortly after he was executed […].", "type": "quote"}], "glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "Banish from proximity to Rome for a set time; compare relegate."], "links": [["Exile", "exile"], ["banish", "banish"], ["remove", "remove"], ["Ancient Rome", "Ancient Rome"], ["proximity", "proximity"], ["Rome", "Rome"], ["relegate", "relegate#Etymology 2"]], "qualifier": "done to a person", "raw_glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "(transitive, historical, Ancient Rome, done to a person) Banish from proximity to Rome for a set time; compare relegate."], "tags": ["Ancient-Rome", "historical", "transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "Remove or send to a place far away."], "links": [["Exile", "exile"], ["banish", "banish"], ["remove", "remove"]], "raw_glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "(transitive, figuratively) Remove or send to a place far away."], "tags": ["figuratively", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Her bright ideas were relegated to \"tosh\" by her manager.", "type": "example"}, {"ref": "1946 November and December, “A Veteran French Tank Engine”, in Railway Magazine, page 382:", "text": "Our correspondent adds that, when he visited Rouen in 1910, the engine had been relegated to the shuttle service between Rouen (Rive Droite) and Rouen (Rive Gauche).", "type": "quote"}, {"ref": "2022 November 2, Paul Bigland, “New trains, old trains, and splendid scenery”, in RAIL, number 969, page 57:", "text": "A Class 158 relegated from express duties turns up to transport me via the flower-bedecked Brighouse station to the trans-Pennine main line at Bradley Junction and onwards to Huddersfield.", "type": "quote"}], "glosses": ["Consign or assign.", "Consign (a person or thing) to a place, position, or role of obscurity, insignificance, oblivion, lower rank or (especially) inferiority."], "links": [["Consign", "consign"], ["assign", "assign"], ["position", "position"], ["role", "role"], ["obscurity", "obscurity"], ["insignificance", "insignificance"], ["oblivion", "oblivion"], ["rank", "rank"], ["inferiority", "inferiority"]], "raw_glosses": ["(transitive, in extended use) Consign or assign.", "Consign (a person or thing) to a place, position, or role of obscurity, insignificance, oblivion, lower rank or (especially) inferiority."], "raw_tags": ["in extended use"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Consign or assign.", "Assign (a thing) to an appropriate place or situation based on appraisal or classification."], "links": [["Consign", "consign"], ["assign", "assign"], ["appropriate", "appropriate"], ["situation", "situation"], ["appraisal", "appraisal"], ["classification", "classification"]], "raw_glosses": ["(transitive, in extended use) Consign or assign.", "Assign (a thing) to an appropriate place or situation based on appraisal or classification."], "raw_tags": ["in extended use"], "tags": ["transitive"]}, {"antonyms": [{"word": "promote"}], "categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Football (soccer)", "en:Sports"], "examples": [{"text": "After finishing second-bottom in the table, United were relegated from the division.", "type": "example"}], "glosses": ["Consign or assign.", "Transfer (a sports team) to a lower-ranking league division."], "links": [["Consign", "consign"], ["assign", "assign"], ["sports", "sports"], ["soccer", "soccer"], ["Transfer", "transfer"], ["rank", "rank"], ["league", "league"], ["division", "division"]], "raw_glosses": ["(transitive, in extended use) Consign or assign.", "(sports, chiefly soccer) Transfer (a sports team) to a lower-ranking league division."], "raw_tags": ["in extended use"], "tags": ["transitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "soccer", "sports"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Refer or submit.", "Refer (a point of contention) to an authority in deference to the judgment thereof."], "links": [["Refer", "refer"], ["submit", "submit"], ["contention", "contention"], ["authority", "authority"], ["deference", "deference"], ["judgment", "judgment"]], "raw_glosses": ["(transitive) Refer or submit.", "Refer (a point of contention) to an authority in deference to the judgment thereof."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Refer or submit.", "Submit (something) to someone else for appropriate action thereby; compare delegate."], "links": [["Refer", "refer"], ["submit", "submit"], ["appropriate", "appropriate"], ["delegate", "delegate#English"]], "raw_glosses": ["(transitive) Refer or submit.", "Submit (something) to someone else for appropriate action thereby; compare delegate."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with rare senses", "English transitive verbs"], "glosses": ["Refer or submit.", "Submit or refer (someone) to someone or something else for some reason or purpose."], "links": [["Refer", "refer"], ["submit", "submit"], ["reason", "reason"], ["purpose", "purpose"]], "raw_glosses": ["(transitive) Refer or submit.", "(now rare) Submit or refer (someone) to someone or something else for some reason or purpose."], "tags": ["archaic", "transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "rĕʹlĭgāt", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈɹɛlɪɡeɪt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-relegate1.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-relegate1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-relegate1.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-relegate1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-relegate1.wav.ogg"}, {"audio": "en-au-relegate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-au-relegate.ogg/En-au-relegate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/En-au-relegate.ogg"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otpraštam", "sense": "to exile", "word": "отпращам"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to exile", "word": "bannen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to exile", "word": "verbannen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to exile", "word": "relegeren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to exile", "word": "karkottaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to exile", "word": "reléguer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to exile", "word": "verbannen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to exile", "word": "fortschicken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to exile", "word": "absetzen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to exile", "word": "relegieren"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "oiharau", "sense": "to exile", "word": "追い払う"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to exile", "word": "tū(w)hiti"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to exile", "word": "whakapako"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ssylatʹ", "sense": "to exile", "word": "ссылать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izgonjatʹ", "sense": "to exile", "word": "изгонять"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otstranjatʹ", "sense": "to exile", "word": "отстранять"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otdaljatʹ", "sense": "to exile", "word": "отдалять"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to exile", "word": "relegar"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razžalvam", "sense": "to consign", "word": "разжалвам"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to consign", "word": "alentaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to consign", "word": "sijoittaa"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "zurückstufen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "herabsetzen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "degradieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "zurückversetzen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "herabstufen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "absteigen lassen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "einstufen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "zuweisen"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kakusage suru", "sense": "to consign", "word": "格下げする"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kōkaku saseru", "sense": "to consign", "word": "降格させる"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to consign", "word": "degradere"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nizvoditʹ", "sense": "to consign", "word": "низводить"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razžalovatʹ", "sense": "to consign", "word": "разжаловать"}, {"alt": "к классу либо месту", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otnositʹ", "sense": "to consign", "word": "относить"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prepraštam", "sense": "to refer", "word": "препращам"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to refer", "word": "siirtää"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to refer", "word": "zuweisen"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otsylatʹ", "sense": "to refer", "tags": ["imperfective"], "word": "отсылать"}], "word": "relegate"}

relegate (English verb) relegate/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adjectives", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Hungarian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Roman Empire"], "derived": [{"word": "relegated"}, {"word": "relegating"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "relēgātus"}, "expansion": "Latin relēgātus", "name": "bor"}], "etymology_text": "First attested in 1561, borrowed from Latin relēgātus, the past participle of relēgō (“to dispatch, banish”).", "forms": [{"form": "relegates", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "relegating", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "relegated", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "relegated", "tags": ["past"]}, {"form": "religate", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "relegate (third-person singular simple present relegates, present participle relegating, simple past and past participle relegated)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "relegation"}], "senses": [{"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "Exile or banish to a particular place."], "links": [["Exile", "exile"], ["banish", "banish"], ["remove", "remove"]], "qualifier": "done to a person", "raw_glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "(transitive, done to a person) Exile or banish to a particular place."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English reflexive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with rare senses"], "glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "Remove (oneself) to a distance from something or somewhere."], "links": [["Exile", "exile"], ["banish", "banish"], ["remove", "remove"], ["distance", "distance"]], "raw_glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "(reflexive, obsolete, rare) Remove (oneself) to a distance from something or somewhere."], "tags": ["obsolete", "rare", "reflexive"]}, {"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Ancient Rome"], "examples": [{"ref": "2002, Mark Morford, The Roman Philosophers, →ISBN, page 183:", "text": "Eventually his freedom of speech drove Vespasian to relegate him a second time, and shortly after he was executed […].", "type": "quote"}], "glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "Banish from proximity to Rome for a set time; compare relegate."], "links": [["Exile", "exile"], ["banish", "banish"], ["remove", "remove"], ["Ancient Rome", "Ancient Rome"], ["proximity", "proximity"], ["Rome", "Rome"], ["relegate", "relegate#Etymology 2"]], "qualifier": "done to a person", "raw_glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "(transitive, historical, Ancient Rome, done to a person) Banish from proximity to Rome for a set time; compare relegate."], "tags": ["Ancient-Rome", "historical", "transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "Remove or send to a place far away."], "links": [["Exile", "exile"], ["banish", "banish"], ["remove", "remove"]], "raw_glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "(transitive, figuratively) Remove or send to a place far away."], "tags": ["figuratively", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Her bright ideas were relegated to \"tosh\" by her manager.", "type": "example"}, {"ref": "1946 November and December, “A Veteran French Tank Engine”, in Railway Magazine, page 382:", "text": "Our correspondent adds that, when he visited Rouen in 1910, the engine had been relegated to the shuttle service between Rouen (Rive Droite) and Rouen (Rive Gauche).", "type": "quote"}, {"ref": "2022 November 2, Paul Bigland, “New trains, old trains, and splendid scenery”, in RAIL, number 969, page 57:", "text": "A Class 158 relegated from express duties turns up to transport me via the flower-bedecked Brighouse station to the trans-Pennine main line at Bradley Junction and onwards to Huddersfield.", "type": "quote"}], "glosses": ["Consign or assign.", "Consign (a person or thing) to a place, position, or role of obscurity, insignificance, oblivion, lower rank or (especially) inferiority."], "links": [["Consign", "consign"], ["assign", "assign"], ["position", "position"], ["role", "role"], ["obscurity", "obscurity"], ["insignificance", "insignificance"], ["oblivion", "oblivion"], ["rank", "rank"], ["inferiority", "inferiority"]], "raw_glosses": ["(transitive, in extended use) Consign or assign.", "Consign (a person or thing) to a place, position, or role of obscurity, insignificance, oblivion, lower rank or (especially) inferiority."], "raw_tags": ["in extended use"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Consign or assign.", "Assign (a thing) to an appropriate place or situation based on appraisal or classification."], "links": [["Consign", "consign"], ["assign", "assign"], ["appropriate", "appropriate"], ["situation", "situation"], ["appraisal", "appraisal"], ["classification", "classification"]], "raw_glosses": ["(transitive, in extended use) Consign or assign.", "Assign (a thing) to an appropriate place or situation based on appraisal or classification."], "raw_tags": ["in extended use"], "tags": ["transitive"]}, {"antonyms": [{"word": "promote"}], "categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Football (soccer)", "en:Sports"], "examples": [{"text": "After finishing second-bottom in the table, United were relegated from the division.", "type": "example"}], "glosses": ["Consign or assign.", "Transfer (a sports team) to a lower-ranking league division."], "links": [["Consign", "consign"], ["assign", "assign"], ["sports", "sports"], ["soccer", "soccer"], ["Transfer", "transfer"], ["rank", "rank"], ["league", "league"], ["division", "division"]], "raw_glosses": ["(transitive, in extended use) Consign or assign.", "(sports, chiefly soccer) Transfer (a sports team) to a lower-ranking league division."], "raw_tags": ["in extended use"], "tags": ["transitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "soccer", "sports"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Refer or submit.", "Refer (a point of contention) to an authority in deference to the judgment thereof."], "links": [["Refer", "refer"], ["submit", "submit"], ["contention", "contention"], ["authority", "authority"], ["deference", "deference"], ["judgment", "judgment"]], "raw_glosses": ["(transitive) Refer or submit.", "Refer (a point of contention) to an authority in deference to the judgment thereof."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Refer or submit.", "Submit (something) to someone else for appropriate action thereby; compare delegate."], "links": [["Refer", "refer"], ["submit", "submit"], ["appropriate", "appropriate"], ["delegate", "delegate#English"]], "raw_glosses": ["(transitive) Refer or submit.", "Submit (something) to someone else for appropriate action thereby; compare delegate."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with rare senses", "English transitive verbs"], "glosses": ["Refer or submit.", "Submit or refer (someone) to someone or something else for some reason or purpose."], "links": [["Refer", "refer"], ["submit", "submit"], ["reason", "reason"], ["purpose", "purpose"]], "raw_glosses": ["(transitive) Refer or submit.", "(now rare) Submit or refer (someone) to someone or something else for some reason or purpose."], "tags": ["archaic", "transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "rĕʹlĭgāt", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈɹɛlɪɡeɪt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-relegate1.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-relegate1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-relegate1.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-relegate1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-relegate1.wav.ogg"}, {"audio": "en-au-relegate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-au-relegate.ogg/En-au-relegate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/En-au-relegate.ogg"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otpraštam", "sense": "to exile", "word": "отпращам"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to exile", "word": "bannen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to exile", "word": "verbannen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to exile", "word": "relegeren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to exile", "word": "karkottaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to exile", "word": "reléguer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to exile", "word": "verbannen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to exile", "word": "fortschicken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to exile", "word": "absetzen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to exile", "word": "relegieren"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "oiharau", "sense": "to exile", "word": "追い払う"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to exile", "word": "tū(w)hiti"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to exile", "word": "whakapako"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ssylatʹ", "sense": "to exile", "word": "ссылать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izgonjatʹ", "sense": "to exile", "word": "изгонять"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otstranjatʹ", "sense": "to exile", "word": "отстранять"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otdaljatʹ", "sense": "to exile", "word": "отдалять"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to exile", "word": "relegar"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razžalvam", "sense": "to consign", "word": "разжалвам"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to consign", "word": "alentaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to consign", "word": "sijoittaa"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "zurückstufen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "herabsetzen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "degradieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "zurückversetzen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "herabstufen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "absteigen lassen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "einstufen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "zuweisen"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kakusage suru", "sense": "to consign", "word": "格下げする"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kōkaku saseru", "sense": "to consign", "word": "降格させる"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to consign", "word": "degradere"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nizvoditʹ", "sense": "to consign", "word": "низводить"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razžalovatʹ", "sense": "to consign", "word": "разжаловать"}, {"alt": "к классу либо месту", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otnositʹ", "sense": "to consign", "word": "относить"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prepraštam", "sense": "to refer", "word": "препращам"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to refer", "word": "siirtää"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to refer", "word": "zuweisen"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otsylatʹ", "sense": "to refer", "tags": ["imperfective"], "word": "отсылать"}], "word": "relegate"}

relegate (English verb) relegate/English/verb: invalid uppercase tag Ancient-Rome not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adjectives", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Hungarian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Roman Empire"], "derived": [{"word": "relegated"}, {"word": "relegating"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "relēgātus"}, "expansion": "Latin relēgātus", "name": "bor"}], "etymology_text": "First attested in 1561, borrowed from Latin relēgātus, the past participle of relēgō (“to dispatch, banish”).", "forms": [{"form": "relegates", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "relegating", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "relegated", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "relegated", "tags": ["past"]}, {"form": "religate", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "relegate (third-person singular simple present relegates, present participle relegating, simple past and past participle relegated)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "relegation"}], "senses": [{"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "Exile or banish to a particular place."], "links": [["Exile", "exile"], ["banish", "banish"], ["remove", "remove"]], "qualifier": "done to a person", "raw_glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "(transitive, done to a person) Exile or banish to a particular place."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English reflexive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with rare senses"], "glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "Remove (oneself) to a distance from something or somewhere."], "links": [["Exile", "exile"], ["banish", "banish"], ["remove", "remove"], ["distance", "distance"]], "raw_glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "(reflexive, obsolete, rare) Remove (oneself) to a distance from something or somewhere."], "tags": ["obsolete", "rare", "reflexive"]}, {"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Ancient Rome"], "examples": [{"ref": "2002, Mark Morford, The Roman Philosophers, →ISBN, page 183:", "text": "Eventually his freedom of speech drove Vespasian to relegate him a second time, and shortly after he was executed […].", "type": "quote"}], "glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "Banish from proximity to Rome for a set time; compare relegate."], "links": [["Exile", "exile"], ["banish", "banish"], ["remove", "remove"], ["Ancient Rome", "Ancient Rome"], ["proximity", "proximity"], ["Rome", "Rome"], ["relegate", "relegate#Etymology 2"]], "qualifier": "done to a person", "raw_glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "(transitive, historical, Ancient Rome, done to a person) Banish from proximity to Rome for a set time; compare relegate."], "tags": ["Ancient-Rome", "historical", "transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "Remove or send to a place far away."], "links": [["Exile", "exile"], ["banish", "banish"], ["remove", "remove"]], "raw_glosses": ["Exile, banish, remove, or send away.", "(transitive, figuratively) Remove or send to a place far away."], "tags": ["figuratively", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "Her bright ideas were relegated to \"tosh\" by her manager.", "type": "example"}, {"ref": "1946 November and December, “A Veteran French Tank Engine”, in Railway Magazine, page 382:", "text": "Our correspondent adds that, when he visited Rouen in 1910, the engine had been relegated to the shuttle service between Rouen (Rive Droite) and Rouen (Rive Gauche).", "type": "quote"}, {"ref": "2022 November 2, Paul Bigland, “New trains, old trains, and splendid scenery”, in RAIL, number 969, page 57:", "text": "A Class 158 relegated from express duties turns up to transport me via the flower-bedecked Brighouse station to the trans-Pennine main line at Bradley Junction and onwards to Huddersfield.", "type": "quote"}], "glosses": ["Consign or assign.", "Consign (a person or thing) to a place, position, or role of obscurity, insignificance, oblivion, lower rank or (especially) inferiority."], "links": [["Consign", "consign"], ["assign", "assign"], ["position", "position"], ["role", "role"], ["obscurity", "obscurity"], ["insignificance", "insignificance"], ["oblivion", "oblivion"], ["rank", "rank"], ["inferiority", "inferiority"]], "raw_glosses": ["(transitive, in extended use) Consign or assign.", "Consign (a person or thing) to a place, position, or role of obscurity, insignificance, oblivion, lower rank or (especially) inferiority."], "raw_tags": ["in extended use"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Consign or assign.", "Assign (a thing) to an appropriate place or situation based on appraisal or classification."], "links": [["Consign", "consign"], ["assign", "assign"], ["appropriate", "appropriate"], ["situation", "situation"], ["appraisal", "appraisal"], ["classification", "classification"]], "raw_glosses": ["(transitive, in extended use) Consign or assign.", "Assign (a thing) to an appropriate place or situation based on appraisal or classification."], "raw_tags": ["in extended use"], "tags": ["transitive"]}, {"antonyms": [{"word": "promote"}], "categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Football (soccer)", "en:Sports"], "examples": [{"text": "After finishing second-bottom in the table, United were relegated from the division.", "type": "example"}], "glosses": ["Consign or assign.", "Transfer (a sports team) to a lower-ranking league division."], "links": [["Consign", "consign"], ["assign", "assign"], ["sports", "sports"], ["soccer", "soccer"], ["Transfer", "transfer"], ["rank", "rank"], ["league", "league"], ["division", "division"]], "raw_glosses": ["(transitive, in extended use) Consign or assign.", "(sports, chiefly soccer) Transfer (a sports team) to a lower-ranking league division."], "raw_tags": ["in extended use"], "tags": ["transitive"], "topics": ["ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "soccer", "sports"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Refer or submit.", "Refer (a point of contention) to an authority in deference to the judgment thereof."], "links": [["Refer", "refer"], ["submit", "submit"], ["contention", "contention"], ["authority", "authority"], ["deference", "deference"], ["judgment", "judgment"]], "raw_glosses": ["(transitive) Refer or submit.", "Refer (a point of contention) to an authority in deference to the judgment thereof."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["Refer or submit.", "Submit (something) to someone else for appropriate action thereby; compare delegate."], "links": [["Refer", "refer"], ["submit", "submit"], ["appropriate", "appropriate"], ["delegate", "delegate#English"]], "raw_glosses": ["(transitive) Refer or submit.", "Submit (something) to someone else for appropriate action thereby; compare delegate."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with rare senses", "English transitive verbs"], "glosses": ["Refer or submit.", "Submit or refer (someone) to someone or something else for some reason or purpose."], "links": [["Refer", "refer"], ["submit", "submit"], ["reason", "reason"], ["purpose", "purpose"]], "raw_glosses": ["(transitive) Refer or submit.", "(now rare) Submit or refer (someone) to someone or something else for some reason or purpose."], "tags": ["archaic", "transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "rĕʹlĭgāt", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈɹɛlɪɡeɪt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-relegate1.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-relegate1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-relegate1.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-relegate1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-relegate1.wav.ogg"}, {"audio": "en-au-relegate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-au-relegate.ogg/En-au-relegate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/En-au-relegate.ogg"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otpraštam", "sense": "to exile", "word": "отпращам"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to exile", "word": "bannen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to exile", "word": "verbannen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to exile", "word": "relegeren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to exile", "word": "karkottaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to exile", "word": "reléguer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to exile", "word": "verbannen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to exile", "word": "fortschicken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to exile", "word": "absetzen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to exile", "word": "relegieren"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "oiharau", "sense": "to exile", "word": "追い払う"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to exile", "word": "tū(w)hiti"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to exile", "word": "whakapako"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ssylatʹ", "sense": "to exile", "word": "ссылать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izgonjatʹ", "sense": "to exile", "word": "изгонять"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otstranjatʹ", "sense": "to exile", "word": "отстранять"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otdaljatʹ", "sense": "to exile", "word": "отдалять"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to exile", "word": "relegar"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razžalvam", "sense": "to consign", "word": "разжалвам"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to consign", "word": "alentaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to consign", "word": "sijoittaa"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "zurückstufen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "herabsetzen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "degradieren"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "zurückversetzen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "herabstufen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "absteigen lassen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "einstufen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to consign", "word": "zuweisen"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kakusage suru", "sense": "to consign", "word": "格下げする"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kōkaku saseru", "sense": "to consign", "word": "降格させる"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to consign", "word": "degradere"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nizvoditʹ", "sense": "to consign", "word": "низводить"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razžalovatʹ", "sense": "to consign", "word": "разжаловать"}, {"alt": "к классу либо месту", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otnositʹ", "sense": "to consign", "word": "относить"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prepraštam", "sense": "to refer", "word": "препращам"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to refer", "word": "siirtää"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to refer", "word": "zuweisen"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otsylatʹ", "sense": "to refer", "tags": ["imperfective"], "word": "отсылать"}], "word": "relegate"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.